sábado, julio 29, 2006

El Empire State

No cambio ni una letra, ni una mayúscula, ni una tilde. Nada.
Así estaba escrito el cartel explicativo en una máquina de acuñar monedas de recuerdo del observatorio del Empire State:

"Dé un paso 1
La Flecha Del Lgual Para diseñar
Una Muestra Y Un Centavo
Obtenga Muestra del Cambiador

Dé Un Paso 2
Puso En Una Muestra Y Un Centavo

Dé Un Paso 3
La Rueda De La Vuelta Hasta Gotas de Centavo Abajo".


A mí que me aspen si alguien lo entiende.
Es absolutamente sorprendente porque en cualquier institución europea se encuentran textos explicativos en varios idiomas. En NYC es imposible: todos los folletos turísticos están solamente en inglés. Y para uno que encontramos tiene esa pinta.
La empleada que nos atendió en las taquillas hablaba español con gran soltura y acento de algún país americano. Por lo que parece en el Empire prefieren encargar la traducción de un texto a un programa informático; y los empleados de las taquillas nunca suben a ver la ciudad en la que viven.

1 comentario:

Javier Zardoya dijo...

Ahhh, ya veo que no has entendido nada querida Lucía. El cartel explicativo es en realidad un criptograma del FBI que debe leerse de derecha a izquierda (obsérvese el sutil guiño cómplice a nuestros hermanos árabes) y explica una de las recetas más famosas para que las croquetas no te salgan muy pegajosas.

 
Free counter and web stats