lunes, junio 19, 2006
¿Presuntamente?
Daban en una emisora la noticia del juicio a los acusados del asesinato de Miguel Ángel Blanco: “…presuntamente ejecutado…”.
¿Cómo que presuntamente? ¿Está vivo disfrutando de un retiro de lujo en Las Bahamas? ¿O es que no lo asesinaron sino que se suicidó? ¿¡Ejecutado!? Ejecutar, que es lo mismo que ajusticiar, es dar muerte a una persona condenada. Será gravísimo que la justicia ejecute, pero por lo menos es consecuencia de un juicio en el que alguien ha sido considerado culpable.
ETA no ejecutó a Miguel Ángel Blanco: lo asesinó a sangre fría y nos dejó a todos temblando, aterrorizados de lo que eran capaces de hacer.
Quizá en algunos casos se deba hablar de los “presuntos asesinos”, pero de ahí a dar el paso de considerar aquella infamia como una presunta ejecución hay un salto que solamente pueden dar quienes manejan el idioma con una soltura absolutamente inadecuada o quienes tienen sus sensibilidades más cercanas a los terroristas que a sus víctimas.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
Son presuntos periodistas
La deriva semántica de "presunto" y de "ejecutar" conduce a estos disparates. Los que dicen "presuntamente ejecutado" parecen tratar de decir que la víctima sólo fue asesinada un poquito.
El post de Mon Die es ..no tengo palabras. Genial, soberbio...
Al usuario anónimo:
No sé si es siempre el mismo y frecuenta el sitio o es cada vez uno distinto. Si fuera el mismo, sería estupendo que se buscara un nombre (aunque fuera anónimo 1) para distinguirlo y recibirlo con fiestas cuando vuelva.
Encantada, no obstante, de su participación.
Suya,
Lucía
Hay un lenguaje que deberíamos aprender de nuevo, manoseado y manipulado como lo ha sido el que tenemos hasta volverlo del revés. Los periodistas, a veces, hemos entrado en ese juego de rol, donde la paz la concede el asesino, y los muertos alcanzan el grado de presunción. Y la libertad es un bien que sólo poseen lo sectarios, porque ha de ser impuesta con violencia.
Publicar un comentario